| 
											
										 | 
										 | 
										
											
												Книги Крупская Дина 
												
													
												 
												
													
																												
															
															
																
																	
																		 
																	 | 
																	
																		
																		
																		
																		   Привет, читатель! Мы хотели рассказать тебе о своих приключениях, и, кажется, нам это удалось. Мы — это персидский кот Мася (официально — Лев), египетская кошка Бабка Ешка и их хозяйка Дина Крупская, переводчик и редактор детского литературного журнала для детей «Кукумбер». Почти все персонажи нашей книги реальны, так же как места, где происходило действие. Для среднего школьного возраста. | 
																 
															
															 
														 
																												
															
															
																
																	
																		 
																	 | 
																	
																		
																		
																		
																		   Цель книги — адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения. Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто: — пытается освоить азы китайской медицины; — занимается тайцзи и цигун; — изучает китайский (или русский) язык; — переводчиков; — врачей и их пациентов. | 
																 
															
															 
														 
																												
															
															
																
																	
																		 
																	 | 
																	
																		
																		
																		
																		   Цель книги — адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения. Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто: — пытается освоить азы китайской медицины; — занимается тайцзи и цигун; — изучает китайский (или русский) язык; — переводчиков; — врачей и их пациентов. | 
																 
															
															 
														 
																											 
													
														
													 
												 
										 |